¿Cuál escuela quiere apoyar?
Los californianos hablan muchos idiomas del mundo, pero no porque las escuelas del estado sean buenas enseñándolos a los niños.
La diversidad multilingüe de California tiene mucho que ver con la historia reciente de la inmigración.
Desafortunadamente, tiene poco que ver con la educación que los niños reciben en las escuelas.
La investigación sobre el desarrollo del lenguaje y el cerebro revela que hasta los seis o siete años, los niños son "genios lingüísticos", capaces innatamente de discernir y reproducir los sonidos del lenguaje con una fidelidad perfecta y con un esfuerzo comparativamente pequeño.
Patricia Kuhl estudia la adquisición del lenguaje, especialmente en bebés. Ha descubierto que los niños aprenden los sonidos del lenguaje muy temprano y que la aptitud para identificar los sonidos del lenguaje disminuye bruscamente con la edad. Su charla de TED sobre el tema merece la pena verla.
El inglés es el segundo idioma más hablado en el mundo. Más de mil millones de personas en el mundo lo han aprendido a hablar, en parte como resultado histórico del imperialismo británico y en parte como resultado de una buena fortuna económica. La estrategia no oficial y de bajo esfuerzo de Estados Unidos para la comunicación global ha sido "aprende inglés y luego podremos hablar".
California no requiere años de instrucción de idiomas extranjeros en la escuela primaria y secundaria.
Aprender un idioma lleva tiempo y esfuerzo en el momento adecuado de la vida. Desafortunadamente, pocos sistemas escolares en Estados Unidos proporcionan lo necesario para que los estudiantes se vuelvan competentes en un idioma distinto al inglés. Para la mayoría de los niños estadounidenses, el dominio de un segundo idioma simplemente no se espera.
Incluso pocos estudiantes estadounidenses tienen la opción de aprender idiomas extranjeros durante sus años preadolescentes, cuando son esponjas lingüísticas. California no requiere años de instrucción de idiomas extranjeros durante la escuela primaria y secundaria.
Esto es realmente una gran falla.
Fuera de los Estados Unidos, el multilingüismo es algo común. Por ejemplo, la mayoría de los países en Europa requieren la instrucción de idiomas extranjeros durante varios grados de la escuela primaria y secundaria.
Casi todos los países de la Unión Europea requieren el estudio de idiomas extranjeros a partir de la escuela primaria
Muchos países que antes eran considerados países en desarrollo transformaron sus economías en parte al hacer del multilingüismo una prioridad educativa nacional. China, por ejemplo, pasó de estar económicamente aislada a estar vitalmente conectada con el mercado mundial, incluyendo a Estados Unidos. Los estudiantes en toda China aprenden su dialecto local, así como el mandarín y, más recientemente, inglés u otros idiomas.
Se ha argumentado que los estadounidenses necesitan aprender a comunicarse a través de una barrera idiomática para mantenerse al día.
Jóvenes brillantes de todo el mundo aprenden inglés para poder solicitar admisión en universidades de Estados Unidos. Históricamente, esta afluencia de talento ha beneficiado enormemente a Estados Unidos. Sin embargo, los países de todo el mundo están mejorando sus programas universitarios. El argumento de que los estudiantes vengan a Estados Unidos para recibir una costosa educación universitaria se está volviendo menos claro. Según el Departamento de Estado de Estados Unidos, lo que solía ser un flujo casi exclusivamente unidireccional de estudiantes hacia Estados Unidos para la universidad ya está volviéndose más complejo. Algunos jóvenes estadounidenses están descubriendo que tiene sentido aprender otros idiomas para poder solicitar admisión en excelentes universidades fuera de Estados Unidos a un costo menor.
Los estudiantes estadounidenses que no pueden comunicarse en otros idiomas pueden encontrar que sus opciones educativas están limitadas. Por ejemplo, China ha comenzado a cambiar de rumbo en su estrategia de comunicación internacional, con una mayor expectativa de que otros aprendan a hablar mandarín.
Antiguamente, traducir de un idioma a otro era un proceso muy difícil que implicaba grandes libros impresos con una letra minúscula. Hoy en día, ya es bastante fácil obtener una traducción decente de casi cualquier cosa con la ayuda de un teléfono inteligente o una computadora. En 2023, el equipo de Ed100 comenzó a utilizar ampliamente a ChatGPT para convertir material en inglés a español. (Sí, un humano real ajusta las ediciones finales, ¡pero es de gran ayuda.)
Para las personas que están motivadas para aprender un idioma, las herramientas para hacerlo están listas para mejorar considerablemente. Por ejemplo, practicar un idioma en conversación con un tutor de inteligencia artificial tiene mucho sentido. En efecto, cada estudiante tendrá acceso a un tutor virtual.
Para aquellos que tienen menos motivación para dominar un idioma, el avance de la tecnología del lenguaje puede tener el efecto motivacional opuesto: ¿Por qué debería hacer el trabajo duro de aprender un idioma si mi teléfono puede traducir por mí cada vez que lo necesite?
Para los hablantes de inglés estadounidense, algunos idiomas son más difíciles de dominar que otros. Según el Instituto de Servicio Exterior, que entrena a los diplomáticos estadounidenses, un hablante promedio de inglés adulto necesita 600 horas para dominar muchos idiomas europeos, incluyendo el español y el italiano. Los idiomas más difíciles requieren hasta 2,200 horas de clase en su programa.
Entre los idiomas que el instituto clasifica como superdifíciles (sí, en serio), el más complicado para los hablantes nativos de inglés probablemente sea el japonés. El lenguaje escrito utiliza ideogramas basados en caracteres chinos, pero los caracteres pueden pronunciarse de diferentes formas dependiendo del contexto. También cuenta con matices para expresar grados de familiaridad, humildad y respeto que desconciertan a muchos estadounidenses. (El idioma coreano comparte este desafío, pero tiene la ventaja de un sistema de escritura fácil de aprender).
Vale la pena reconocer que este es un número significativo de horas. Como referencia, hay 180 días de instrucción en un año escolar típico. Por supuesto, los niños pequeños pueden aprender idiomas mucho más rápido que los aspirantes a diplomáticos, si se sienten motivados.
La constitución estatal de California de 1849 se redactó en inglés y español, pero la opinión pública no siempre ha abrazado el multilingüismo. En 1998, los votantes de California rechazaron la educación bilingüe al aprobar la Proposición 227, que exigía que la mayoría de las clases en las escuelas públicas de California se impartieran en inglés. Los votantes revocaron esa iniciativa al aprobar otra, Proposición 58, en 2016.
Cuando se levantó la prohibición de la educación bilingüe en California, la demanda de maestros multilingües se disparó. Los distritos escolares con un gran número de estudiantes que aprenden inglés se esforzaron por ofrecer más oportunidades de aprendizaje de dos idiomas, un tema que exploramos en el blog de Ed100.
La postura poco clara del estado hacia el multilingüismo va más allá. El estudio de idiomas extranjeros no es un requisito para la graduación de la escuela secundaria según el estado de California; desde la perspectiva del estado, es una materia optativa. Sin embargo, los distritos escolares tienen la autoridad para agregar sus propios requisitos de graduación, y muchos lo hacen. Los estudiantes que desean calificar para una universidad pública de cuatro años en California deben encontrar espacio en su horario de clases para tomar al menos dos años de estudio de idiomas extranjeros. Algunos distritos escolares de California optan por un año.
El estado dio un paso simbólico para destacar el valor del multilingüismo al crear el Sello de Biliteracidad del Estado, el primero de su tipo en la nación, en 2008. Ahora disponible como opción en prácticamente todos los estados, este programa anima a los distritos a reconocer a los graduados de la escuela secundaria que han alcanzado un alto nivel de competencia en hablar, leer y escribir uno o más idiomas además del inglés.
En el año escolar 2021-22, California reconoció a 57,582 estudiantes de 1,242 escuelas secundarias con este sello, aproximadamente el 13% de los diplomas. Muchos estudiantes calificados se están perdiendo esta oportunidad. El Departamento de Educación de California espera aumentar este número a 150,000 estudiantes a través del programa Global California 2030. Para solicitar sellos para los estudiantes graduados en tu escuela, consulta con tu distrito escolar.
Estados Unidos tiene una larga historia de "asimilar" a los grupos de inmigrantes, tanto cultural como lingüísticamente. No siempre se ha considerado importante preservar las habilidades lingüísticas que los niños inmigrantes traen consigo.
En 2018, California adoptó formalmente el término "idioma mundial" en el código de educación. El cambio tiene como objetivo transmitir que ningún idioma es "extranjero" en California.
Obtén más información en estos sitios:
Buscar aquí en el contenido del blog y todas las lecciones.
Iniciar sesión con correo electrónico
We will send your Login Link to your email
address. Click on the link and you will be
logged into Ed100. No more passwords to
remember!
Preguntas y comentarios
Para comentar o responder, por favor inicie sesión .
Denise Dafflon September 17, 2019 at 1:21 pm
Si no, solo padres con privilegios socioeconómicos conocen estos beneficios y esta en listas de espera para programas bilingües. Sin información, la "brecha" se crea nuevamente.
" The Benefits of Being Bilingual - Univision Noticias"