Aproximadamente dos de cada cinco estudiantes en California hablan un idioma distinto del inglés en casa, y uno de cada cinco alumnos es un "Aprendiz de Inglés", participando activamente en la adquisición de fluidez. Estos estudiantes tienen algunas grandes ventajas en un mundo cada vez más conectado y multicultural.
Al menos, ellos deberían tener algunas grandes ventajas. Por desgracia, hasta hace poco California recientemente impedía a los estudiantes el desarrollar habilidades en varios idiomas. El estado tiene que ponerse al día.
En muchos países es normal para aprender muchos idiomas.
El multilingüismo es común en todo el mundo. En la Unión Europea, el número promedio de idiomas hablados es de dos o incluso tres en muchos países. En la India, Sudáfrica y en muchos otros países es normal aprender muchos idiomas.
Aprender un idioma lleva algo de tiempo y esfuerzo, incluso para los niños pequeños. Cuando los niños aprenden más de un idioma en un momento, por un tiempo sus puntajes en los exámenes en inglés tienden a ser ligeramente más bajos de lo que serían si estuvieran "dentro" de un ambiente escolar solamente en inglés. Sin embargo, el retraso es temporal, según una importante investigación de Ilana M. Umansky y otros coordinados para el proyecto Llegando a los Hechos II :
"Para el segundo año, los aprendices de inglés en programas de inmersión en inglés generalmente tienen mejores puntuaciones en los exámenes académicos estandarizados y del dominio del inglés que sus pares en programas de dos idiomas (bilingüe y programas de inmersión dual). Sin embargo, al final de la escuela primaria o secundaria, estas diferencias son generalmente eliminadas o invertidas. Con estos puntajes que obtienen después, los aprendices de inglés que pasan los años de la escuela primaria en programas de dos idiomas tienen puntajes en los exámenes, niveles del dominio del inglés y tasas de reclasificación, que son en promedio, tan altos o más altos que los estudiantes similares que estuvieron en salones de clases de inmersión en inglés".
La mayoría de las investigaciones sobre el bilingüismo en California se centra en los estudiantes que están aprendiendo inglés en la escuela mientras están inmersos en un idioma distinto del inglés en casa. Sin embargo, algunas familias están interesadas en ayudar a que sus hijos sean bilingües independientemente del patrimonio de la familia.
"Inmersivo" no está bien definido.
Hay muchas formas de diseñar las escuelas que priorizan la adquisición del lenguaje y la fluidez, y la terminología que usan las escuelas para describir sus enfoques pueden variar. Por ejemplo, las escuelas que dan prioridad a las dos lenguas son a veces conocidas como escuelas de "inmersión dual", especialmente si mezclan estudiantes con experiencia en dos idiomas. Pero no se exige un significado para el término, si usted está considerando una escuela a causa de su programa de "inmersión" de idioma, es buena idea pedir más detalles. ¿Cómo, cuándo y por qué los profesores y los alumnos utilizan cada idioma?
Algunos programas y escuelas preescolares bilingües son administrados de manera privada, con colegiaturas que pueden ir hasta decenas de miles de dólares por año, pero también existen programas bilingües en algunas escuelas públicas. Por ejemplo, el Distrito Escolar Unificado San Francisco ha realizado importantes esfuerzos para proporcionar a las familias una variedad de opciones de enseñanza de idiomas en los primeros grados, incluidas las escuelas con programas en inglés, mandarín, cantonés, italiano, japonés, italiano, coreano y tagalo.
La emoción de las escuelas con una misión de enseñar idiomas es bien capturada en la película Speaking in Tongues.
California tiene una historia complicada cuando se trata de la educación plurilingüe. En la década de los 80s y 90s, debido a que la inmigración procedente de México aumentó el número de estudiantes de habla hispana en este estado y en otros, algunas escuelas de California comenzaron a desarrollar programas para ayudar a los estudiantes a aprender tanto en inglés como en español, pero también en muchos otros idiomas desde armenio hasta zulú.
La política acerca de la enseñanza de idiomas se vio arrastrada en movimientos políticos relacionados con la inmigración. En 1984 California aprobó la Propuesta 187, que intentó hacer la ciudadanía o la residencia legal una condición para la inscripción en la escuela pública. Inmediatamente desafiada en los tribunales, las disposiciones fundamentales fueron detenidas y la medida fue finalmente revocada en 2014.
En 1997 el entonces Gobernador Pete Wilson se postuló para la reelección en una plataforma para reservar exclusivamente a los servicios públicos para los ciudadanos y residentes legales. Un pilar del plan era la Propuesta 227, la iniciativa del "inglés en las escuelas públicas", que limitaba los programas bilingües y multilingües, y aclaró que el objetivo era hacer que los estudiantes aprendieran inglés rápidamente. La medida fue aprobada.
Esta restricción sobre la educación bilingüe fue la ley en California durante casi dos décadas. Los votantes de California la desecharon en 2016 al aprobar abrumadoramente la Propuesta 58, la ley de "Idiomas no ingleses permitidos en la Educación Pública".
La educación bilingüe ahora es legal, pero eso no significa que sea fácil de proporcionar.
Durante los años en que la Propuesta 227 estuvo en vigor, era posible que las escuelas ofrecieran educación bilingüe, pero requería una exención de la Junta de Educación del Estado. Con la aprobación de la Propuesta 58, muchos distritos escolares estuvieron inmediatamente interesados en ofrecer educación bilingüe, pero la mayoría carecen de la capacidad para proporcionarla.
Para empezar, proporcionar educación bilingüe requiere profesores que estén preparados para educar a los alumnos en otro idioma. Toma tiempo el capacitar, certificar y contratar maestros, y esto es sólo el comienzo del desafío. La educación bilingüe no es sólo acerca de enseñar un idioma, es acerca de usar el idioma para enseñar otras materias. Hacerlo bien requiere de instrucción coordinada con otros profesores que podrían no ser bilingües, o podrían no estar utilizando el mismo material. Toma tiempo el trabajar en estas cosas.
Debido a que California tiene tantos estudiantes que ya hablan otro idioma en su casa, algunos rápidos pasos fueron posibles. Por ejemplo, un plan ha sido debatido durante años para crear un Sello de Alfabetismo Doble de California en honor a los graduados de la escuela secundaria que demuestran la alfabetización en dos idiomas. Muchos otros estados ofrecen nombramientos similares. (El tener este sello en su diploma también ayuda a su escuela, ya que este logro ha sido incorporado en el Tablero Escolar de California para la Universidad y la Carrera).
La Junta Estatal de Educación definió un Guía a mediados de 2017 para aclarar cómo se propone apoyar de mejor forma las políticas relacionadas con el aprendizaje de idiomas. Esto se extendió a los esfuerzos para desarrollar estándares de aprendizaje del idioma a nivel de grado y para coordinar el trabajo a nivel de condados para apoyar a especialistas del idioma. El proyecto California Global 2030 fijo una meta de hacer que la mitad de los alumnos de California sean bilingües en 2030, en parte por medio de la reconstrucción de la cartera de profesores bilingües del estado, la cual se había reducido drásticamente bajo la Propuesta 227.
Las oficinas de distrito escolar y las oficinas de educación del condado son buenas fuentes de información acerca de las escuelas en su área con un enfoque en el aprendizaje de idiomas. Además, hay algunas organizaciones sin fines de lucro dignas de revisar, incluidas las siguientes:
Este es un momento emocionante para el desarrollo del lenguaje en California. La revocación de la política de Solo Inglés ha hecho posible que los distritos escolares sean ambiciosos en cuanto a la creación de escuelas y programas para desarrollar estudiantes multilingües. La expansión de los programas de educación temprana en el Estado parece que podrá ofrecer un momento de decisiones acerca de si y cómo incluir elementos multilingües.
Buscar aquí en el contenido del blog y todas las lecciones.
Iniciar sesión con correo electrónico
We will send your Login Link to your email
address. Click on the link and you will be
logged into Ed100. No more passwords to
remember!
Preguntas y comentarios
Para comentar o responder, por favor inicie sesión .
francisco molina March 18, 2019 at 2:52 pm